вторник, 28 июня 2011 г.

speed против pace


В английском, и pace, и speed означают "скорость", "темп". Однако, pace больше применимо к бегу, тогда как speed – к езде и перемещению вообще.

четверг, 23 июня 2011 г.

Причесаться


Пришлось искать в интернете, как называются глаголы с постфиксом -ся. Вроде бы это "возвратная форма" (валяться, умыться,  напиться).
Мне в этих глаголах чудится "себя". Например, умыть ребенка, умыть себя == умыть ся == умыться. Если прислушаться к разговорной речи, обычное "себя" часто схлопывается в короткое "ся".
- крутить ся
- одеть ся
- ломать ся

А вообще я про английский... Недавно обнаружили пару интересных слов, которые на русский переводятся и как обычные, и как возвратные глаголы - одновременно. Вот они:

To change - изменять, изменяться
To improve - улучшать, улучшаться

I improved my English. [улучшать]
My English improved.  [улучшаться]
My English was improved by Mr. Bean. [улучшать]

Если найдете еще такие слова, кидайте в комменты.
Ну и всякие разъяснения приветствуются!

суббота, 11 июня 2011 г.

Хай-тек ликбез


Сегодня наш словарь пополнился двумя чудесными словами: криптоанархизм и шифропанк. Двадцать первый век, я тебя обожаю!

Выставка тюльпанов


Запоздалый фотоотчет о майской выставке тюльпанов. Так, трешачок-с.

Да! Это сладкая вата

Родина-мать невозмутима

Кофейбус

Вместе веселее!

Собственно, тюльпаны

Еще тюльпаны

И немножко каштанов

Шабат не в лад


Если вы утром сели в тарелку с салатом, значит в вашей жизни надо что-то менять. Например, перестать смотреть сериалы за завтраком на диване.

пятница, 10 июня 2011 г.

Нуар и мячик


Мамопапин лолкот Нуар показывает фокусы.