вторник, 26 января 2010 г.

Меня ткнули носом в очень интересную статью про славянскую азбуку, ее связь с древними языками и политическое влияние. Есть спорные моменты, не без этого, однако настоятельно рекомендую прочитать целиком.

Для очень занятых людей, представляю основной тезис: буквы древнерусской азбуки составляют мнемоническое послание.

Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти!

Что можно перевести как:

Я знаю буквы. Слово — это достояние. Живи, трудясь, усердно, человек, и, как подобает всем людям, постигай наше мироздание. Неси знание убежденно, знание — дар Божий. Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!

4 комментария:

  1. Интересно, как соотносится по словам "укъ фъретъ херъ" и "знание — дар Божий" :) (подозреваю что укъ - это скорее местоименее, по смыслу как "оно").

    ОтветитьУдалить
  2. Интересно. Местами даже захватывающе, но совершенно бездоказательно. Ни одной ссылки на внешние источники. И со своим этим "ра" они уже порядком упарили :)

    ОтветитьУдалить
  3. @Alex: Да-да, местами тянет задорновщиной. На википедии про автора честно написано "автор историко-лингвистических идей, непризнанных научным сообществом".

    ОтветитьУдалить
  4. @alexk: (цитата) Укъ - основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.

    Ни про какие другие "уки" я не знаю :)

    ОтветитьУдалить