Задумалась над "ище", какой все-таки русский, необычный суффикс.
Жилище
Чудище
Хранилище
Чистилище
Вместилище
А если приложить куда угодно:
Котище,
Лапище,
Моржище )
Он добавляет что-то русское, укрупняет объект и делает его смешным и неуклюжим. А ну-ка придумай еще примеры, дружище!
Жилище
Чудище
Хранилище
Чистилище
Вместилище
А если приложить куда угодно:
Котище,
Лапище,
Моржище )
Он добавляет что-то русское, укрупняет объект и делает его смешным и неуклюжим. А ну-ка придумай еще примеры, дружище!
+ Кладбище, убежище, позорище.
ОтветитьУдалитьТоковище :)
ОтветитьУдалитьА еще у нас частенько говорят на работе: "Вот это го*нище!"
О, классные дополнения! ))
ОтветитьУдалитьА что такое токовище?
Токовище, это, как я понимаю, место где токуют тетерева (или глухари, кто их там разберет) :)
ОтветитьУдалитьЗа вечер мы придумали:
ОтветитьУдалитькострище, пепелище, топорище, страшилище, днище.
Теперь уже стала проявляться интересная тенденция. Все слова можно разделить на две группы:
1) Типа "укрупнитель", "устаннитель":
страшилище, чудище, котище
2) Типа "контейнер"-хранилище, объекты вмещения:
жилище - место жизни человека;
кострище - место костра;
токовище - место обитания тетерева;
кладбище - тоже место;
убежище - место для убегания;
пепелище - место скопления пепла;
топорище - место для топора;
чистилище - место для очистки (химчистка),
позорище - место для позора;
го*нище - место для го*на? :))
Вероятно, в старом славянском языке суффикс "ище" контейнеризировал объект.
Значит, по-настоящему, по-русски, нужно бы аэропорт называть летище, шкаф - шкафище ))), холодильник - холодище, прихожая - прихожище
Well, actually...
ОтветитьУдалить"Позорище" и следующее за ним -- я бы все таки отнес к первой категории :) Позорище -- суть большой, страшный позор.
Топорище -- также не место для топора, а часть оного. Наверняка можно придумать аналогичные примеры, но так сразу не вспоминается.
А вообще, отличные примеры! Вот еще немного:
1) дождище, снежище
2) нерестилище, пристанище
А я все-таки не выдержал, и сделал grep 'ище$' по словарю :) Получилось 108 слов, попадаются интересные:
ОтветитьУдалитьгнездовище - это я и сам придумал;
голенище - это у сапога;
городище - древнее поселение, если не ошибаюсь;
гульбище - :)
зрелище - блин, очевидно же;
капище - чегой-то древнеславянское;
корневище - у растений;
лежбище - морских котиков;
пастбище;
побоище - yeah!;
полотнище;
поприще - !!!;
посмешище - LOL;
прозвище;
седалище;
сокровище;
туловище - слово "тулово", похоже, уже вышло из употребления -- осталось только туловище;
урочище - горный разлом;
училище;
хвостохранилище - ё-маё, что это?!!;
ну, и напоследок:
человечище - :)
Вах, простейшие слова мы просто не заметили.
ОтветитьУдалитьПастбище, зрелище, прозвище, урочище!
А еще мы вспомнили украинское: сховище.
Я все-таки склоняюсь к тому, что в древнеславянском "ище" было чисто контейнеризатором. Значит, в нынешнем языке у некоторых слов смысл исказился. Например, зрелищем вполне могли называть место, где происходит что-то интересное. и т.д.
http://n666vk.wordpress.com/2009/05/16/%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%BB-%D0%B8%D1%89%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B5/
ОтветитьУдалитьони просто делятся: образованные от глаголов или образованные от существительных.
@polenok: да, я тоже так почему-то подумал, только мысль не оформилась настолько четко :)
ОтветитьУдалить@polly: про образование от глаголов или существительных - это отличное замечание.
ОтветитьУдалитьА вот статья про мангало-тоторские корни мне не понравилась. Татары прилетают прямо-таки с потолка. Нет суффикса в украинском? Допустим. А при чем тут татары?